bookmate game
en
Alejandra Pizarnik

Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 – 1972

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
  • Nicté Toxquiцитирует3 года назад
    FIGURAS DEL PRESENTIMIENTO
    Cold in hand blues
    y qué es lo que vas a decir

    voy a decir solamente algo

    y qué es lo que vas a hacer

    voy a ocultarme en el lenguaje

    y por qué

    tengo miedo
  • Nicté Toxquiцитирует3 года назад
    Si vieras a la que sin ti duerme en un jardín en ruinas en la memoria
  • ♡emma♡цитирует4 года назад
    Don’t speak to me of the sun or I’ll die
  • Karla Alcázarцитирует2 года назад
    Mendiga voz

    Y aún me atrevo a amar
    el sonido de la luz en una hora muerta,
    el color del tiempo en un muro abandonado.
    En mi mirada lo he perdido todo.
    Es tan lejos pedir. Tan cerca saber que no hay
  • Karla Alcázarцитирует2 года назад
    corazón de lo que existe

    no me entregues,
    tristísima medianoche,
    al impuro mediodía blanco
  • Ana Saenzцитирует3 года назад
    En donde el miedo no cuenta cuentos y poemas, no forma figuras de terror y de gloria.
  • alejandro carmonaцитирует3 года назад
    Llega un día en que la poesía se hace sin lenguaje, día en que se convocan los grandes y pequeños deseos diseminados en los versos, reunidos de súbito en dos ojos, los mismos que tanto alababa en la frenética ausencia de la página en blanco.
  • Nicté Toxquiцитирует3 года назад
    Había que escribir sin para qué, sin para quién.

    El cuerpo se acuerda de un amor como encender la lámpara.

    Si silencio es tentación y promesa.
  • Nicté Toxquiцитирует3 года назад
    En donde el miedo no cuenta cuentos y poemas, no forma figuras de terror y de gloria.

    Vacío gris es mi nombre, mi pronombre
  • Nicté Toxquiцитирует3 года назад
    Una vibración de los cimientos, un trepidar de los fundamentos, drenan y barrenan,

    y he sabido dónde se aposenta aquello tan otro que es yo, que espera que me calle para tomar posesión de mí y drenar y barrenar los cimientos, los fundamentos,

    aquello que me es adverso desde mí, conspira, toma posesión de mi terreno baldío,

    no,

    he de hacer algo,

    no,

    he de hacer nada,

    algo en mí no se abandona a la cascada de cenizas que me arrasa dentro de mí con ella que es yo, conmigo que soy ella y que soy yo, indeciblemente distinta de ella.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз