bookmate game
Books
Alla Zelcer

Адаптация билингвальных детей в условиях эмиграции

Пособие для родителей и учебных заведений.
Существует множество ложных суждений, которые порождают все новые и новые мифы, вызывающие страх у родителей в связи с переездом в другую страну. Это пособие возникло в результате необходимости помочь родителям разобраться и преодолеть возможные трудности в адаптации ребенка, а также развеять мифы, связанные с этим вопросом.
49 бумажных страниц
Правообладатель
Издательские решения
Дата публикации оригинала
2017
Год выхода издания
2017
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Цитаты

  • Стасяцитирует2 года назад
    Песочную терапию нельзя проводить в следующих случаях:
    — дети с синдромом дефицита внимания с гиперактивностью (СДВГ).
    — эпилепсия или шизофрения.
    — клиент с очень высоким уровнем тревожности.
    — клиент с неврозом навязчивых состояний.
    — аллергия на пыль и мелкие частицы.
    — легочные заболевания.
    — кожные заболевания и порезы на руках.
  • Kamila Zherzhisovaцитирует3 года назад
    структуры мозга формируются к трем годам. В 1—7 месяц мозг получает 50% своего потенциала во взрослом состоянии, к 3 годам — 80%, То есть если родители и воспитатели в первые три года жизни не заложили прочного фундамента двуязычия, то потом невозможно ничего на нем построить.
  • Kamila Zherzhisovaцитирует3 года назад
    Если языки строго разделены по сферам применения (например, каждый из родителей действует по принципу «одно лицо — один язык» и говорит только на своем языке, или дома говорят на одном языке, а в окружающем мире — на другом), то смешения, как правило, не происходит. Ребенок всегда знает, к кому на каком языке адресоваться. Однако если родители употребляют в общении несколько языков или в семье не один ребенок, а несколько, ситуация усложняется.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз