короткие сдавленные фырчки, точно кусочки камня, рвутся из горла.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
наши крики и хохот вспарывают неподвижный воздух.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Ей смешно, что я наклоняюсь и откидываюсь. Она думает, это такая игра: быть то рядом с ее лицом, то поодаль.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
она напевает для Элис, как старая хриплая негритянка.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Она как будто стыдит нас за неумение придумать тему для разговора.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Запах пота наполняет комнату.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Он похож на запах стриженой травы за окном, и я убеждаю себя, что лучше глубоко не дышать, а то тоже растолстеешь
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Я не собирался отступать: безумный ученый, объясняющий принципы своего нового шизоидного изобретения — коитуса — аудитории скептически настроенных рационалистов
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Она была межгалакгической-земной-богиней — домохозяйкой, владела и повелевала всем вокруг, все видела, все знала, объявляла, когда мне уходить, когда возвращаться, в какой я нахожусь комнате, что должен сказать, когда и с какой интонацией.
Валерия Чурюмовацитирует4 года назад
Я уже начал было поздравлять Раймонда с открытием такого простого, дешевого и приятного способа коротать время, параллельно размышляя над тем, не посвятить ли всю свою жизнь этому божественному ощущению