bookmate game
es
Books
Fernando de Rojas

La Celestina

  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    por bien y provecho y deleite?
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    Por deleite: semejable es, como seáis en edad dispuestos para todo linaje de placer, en que más los mozos que los viejos se juntan, así como para jugar, para vestir, para burlar, para comer y beber, para negociar amores, juntos de compañía. ¡Oh si quisieses, Pármeno, qué vida gozaríamos! Sempronio ama a Elicia, prima de Areúsa.

    PÁRMENO.- ¿De Areúsa?

    CELESTINA.- De Areúsa.

    PÁRMENO.- ¿De Areúsa, hija de Eliso?

    CELESTINA.- De Areúsa, hija de Eliso.

    PÁRMENO.- ¿Cierto?

    CELESTINA.- Cierto.

    PÁRMENO.- Maravillosa cosa es.

    CELESTINA.- ¿Pero bien te parece?

    PÁRMENO.- No cosa mejor.

    CELESTINA.- Pues tu buena dicha quiere, aquí está quién te la dará.

    PÁRMENO.- Mi fe, madre, no creo a nadie.

    CELESTINA.- Extremo es creer a todos y yerro no creer a ninguno.

    PÁRMENO.- Digo que te creo; pero no me atrevo: déjame.

    CELESTINA.- ¡Oh mezquino! De enfermo corazón es no poder sufrir el bien. Da Dios habas a quien no tiene quijadas. ¡Oh simple! Dirás que a donde hay mayor entendimiento hay menor fortuna y donde más discreción allí es menor la fortuna. Dichos son.

    PÁRMENO.- ¡Oh Celestina! Oído he a mis mayores que un ejemplo de lujuria o avaricia mucho mal hace y que con aquellos debe hombre conversar, que le hagan mejor y aquellos dejar a quien él mejores piensa hacer. Y Sempronio, en su ejemplo, no me hará mejor ni yo a él sanaré su vicio. Y puesto que yo a lo que dices me incline, sólo yo querría saberlo: porque a lo menos por el ejemplo fuese oculto el pecado. Y, si hombre vencido del deleite va contra la virtud, no se atreva a la honestidad.

    CELESTINA.- Sin prudencia hablas, que de ninguna cosa es alegre posesión sin compañía.
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    CELESTINA.- No lo es; mas aunque fuese doliente, podría sanar.
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    CELESTINA.- ¿Pármeno, tú no ves que es necedad o simpleza llorar por lo que con llorar no se puede remediar?
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    La segunda, que el que verdaderamente ama es necesario que se turbe con la dulzura del soberano deleite, que por el hacedor de las cosas fue puesto, porque el linaje de los hombres perpetuase, sin lo cual perecería
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    La primera, que es forzoso el hombre amar a la mujer y la mujer al hombre.
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    CALISTO.- ¡Ve! Mientras más me dices y más inconvenientes me pones, más la quiero.
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    La perseverancia en el mal no es constancia; mas dureza o pertinacia la llaman en mi tierra. V
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    Apolo, Diana o Cupido altivo
  • camilasofiagonzalez01цитируетвчера
    Así, que a mí mismo mis alas destruyen,
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз