Поиск
Библиотека
Еще
▼
Полки
Активировать код
7 days for free
Войти
ru
Удобнее в приложении:
iOS
·
Android
Илья Франк
,
Ирмгард Койн
,
Юлия Хасянова
Немецкий язык с Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешалось водиться (Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften)
Сообщить о появлении
Впечатление
На полку
Уже прочитано
Сообщить об ошибке
Поделиться
Facebook
Twitter
Скопировать ссылку
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно.
Как загрузить книгу?
Найти в Google
О книге
Цитаты
23
Читают
75
На полках
Похожие книги
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
aber das habe ich nur meiner Mutter zuliebe getan. (но сделала это лишь ради моей мамы)
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
Und ich bin sowieso immer so müde morgens, (я и без того всегда уставшая по утрам; sowieso — такилииначе, всеравно: «таккактак») u
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
und ganz für mich allein leben. (и буду жить сама по себе; allein — один, сампосебе)
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
Aber ich habe mir nichts anmerken lassen (но я не подала виду: «не дала ничего заметить по мне»)
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
kämpfen — бороться, сражаться
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
Erwachsene dürfen immer alles und Kinder nichts.
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
Jeder Mensch würde das einsehen außer der Tante Millie. (любой человек понял бы это, кроме тети Милли)
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
ich ließe nicht den Jeck mit mir machen (что я не позволю морочить себе голову: «делать со мной шута»)
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
und sie wollte gar nicht richtig gut mit mir sein, (и она вовсе не хотела быть со мной по-настоящему доброй)
Aleksandra Desenko
цитирует
12 лет назад
Viele Leute waren da. (там было много людей)
Подписка на Букмейт — лучший подарок
Подарить подписку →
fb2
epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз