Books
Владимир Деркач-Деркаченко

Калифорния, кто ты?. Что смотреть в Калифорнии

  • Дарьяцитирует6 лет назад
    Смотрите сами: 2 часа езды на восток и мы в пустыне Мохаве, в городочке Палм-Спрингс. Пески, кактусы, заснеженные пики гор Сан-Хасинто, горячие источники и гольфные поля (кстати, одни из самых лучших в мире), ветряные турбины ждут своего Дон Кихота. А зимой уникальный подъемник забросит нас на высоту почти 3 км в сугробы снега.
    Еще полчаса езды на восток и мы в заповеднике Иисусовых деревьев, конкуренцию которым могут составить лишь огромной величины (как экскурсионный автобус) валуны, молча толкающиеся друг с другом миллионы лет. Фотография типа: «Я с валуном» или «Я под деревом» могут украсить любой альбом любой семьи. И вас обязательно спросят: — А где это? — А, недалеко! Joshua Tree Park, — скажите бегло вы, и ваши гости вам от души позавидуют, потому что, хоть это и в двух часах езды от города Царицы Ангелов, были там немногие. Зато фильмов там было снято бесчисленное множество.
    Голливуд появился и закрепился в Лос-Анджелесе именно благодаря тому, что кому бы в голову не пришла идея сняться на Марсе — натура всегда была под рукой. Взять хотя бы Каньон Красного Камня в 2 часах езды на север по 14-му фривею.
    Два часа езды на запад и мы оказываемся в Санта-Барбаре. Есть там и океан, и обрывистые горы Санта-Инес, и виноградники со знаменитыми на весь мир винодельнями, и полноводные реки и ковыльные степи с дубовыми перелесками. К тому же, за перевалом находится маленькая Дания, с ее мельницами, ватрушками, шоколадом и фрикадельками. Не зря однажды Майкл Джексон решил построить там свой парк Neverland.
    Едем два часа на юг, и мы оказываемся в Сан-Диего, на месте рождения Калифорнии. Отсюда в Мекси
  • Дарьяцитирует6 лет назад
    А началось все с того, что оказывается, город ангелов — это город не ангелов!!!
    Ну, во-первых, название города Los Angeles — это обрывок от полной фразы его наименования на момент основания в 1781 году испанцами. А полное его название гласит, да, да! гласит следующее: El Pueblo de Nuestra Señora Reina de los Ángeles sobre el Río Porciúncula. Что в переводе с испанского звучит как: Поселение нашей Госпожи Царицы ангелов на реке Порсинкула.
  • Дарьяцитирует6 лет назад
    Это я сейчас понимаю, что большинство улетевших или улетающих понятия не имеют, куда они летят. Зато они точно знают: откуда. Еще они знают: как «не надо». То есть отрицательный полюс в этой батарейке переселенца сильно задавливает положительный. Вот это-то и подкрашивает их розовые очки первооткрывателей.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз