За ужином щеки у нее были красные, а глаза ярко блестели.
– Кто это у меня такая хорошенькая! – воскликнул, заметив это, Уимисс.
Он и в самом деле был сегодня ею доволен. Весь день она снова была его Люси, такой нежной и сладкой, ни разу не сказала свое «но» и не пыталась выйти из комнаты. Она беспрекословно его слушалась, и сейчас, в этом ярком свете, с ярким румянцем, действительно была хороша.
– Кто это у меня такая хорошенькая! – повторил он, накрыв рукой ее руки. Честертон при этом смотрела в пол.
Потом он заметил, что она накинула на плечи вязаный шарф и осведомился:
– Чего ради ты нацепила эту штуку?
– Мне холодно, – сказала Люси.
– Тебе холодно? Чепуха! У тебя руки горячие, как печка. Только сравни с моими.
И тогда она сказала ему, что, наверное, простудилась, а он, убирая свою руку и с перевернутым лицом, объявил:
– Что ж, если вспомнишь, что ты творила вчера, то поймешь, что заслужила.
– Полагаю, что да, – согласилась Люси и пообещала, что через двадцать четыре часа вся ее простуда пройдет.