Прекрасная, прекрасная биографическая книжка про Лили Кейси - девушку, которая родилась в Западном Техасе в конце 19-го века, выросла на ранчо, выучилась на учительницу, пережила Великую Депрессию и много что еще. В общем, история очень здравомыслящей, очень сильной женщины, которая не опускала рук и добивалась своего. И при этом совершенно без токсично-романтического буллшита, свойственного, к примеру, «Унесеным ветром», и с минимумом прочего буллшита. Мастрид для всех кому не хватает ярких женских героинь.
TW: телесные наказания детей.
«Мама была не самым практичным человеком на этом свете, поэтому в самом раннем возрасте я поняла, что важно уметь делать дела и доводить их до конца. Такой настрой очень сильно удивлял и трогал маму, которая хотя и придерживалась мнения о том, что я не веду себя как истинная леди, все же считала, что на меня можно положиться. "Никогда в жизни не встречала такой находчивой и сообразительной девочки, — говорила мама, — хотя, если честно, я даже не знаю, хорошо это или плохо"».
«Старый школьный автобус пожелал всем долго жить, и в бюджете была заложена сумма на приобретение нового автобуса или, по крайней мере, другого транспортного средства. Я поразмыслила и решила приобрести в Кингмане подержанный суперэлегантный темно-синий катафалк. В этом катафалке было всего четыре сиденья, но сзади была уйма места, на котором могло расположиться несколько детей. Я взяла краску-серебрянку и большими буквами вывела на обоих бортах машины слова «Школьный автобус». Несмотря на бросающуюся в глаза и весьма недвусмысленную надпись местные жители, включая моего собственного мужа, упорно продолжали величать школьное транспортное средство катафалком. «Да это совсем не катафалк, — уговаривала я Джима. — Это же школьный автобус». «Оттого, что ты на свинье напишешь слово „собака“, она собакой не станет», — резонно заявил муж. Я согласилась с его логическим рассуждением, и через некоторое время сама стала называть «школьный автобус» катафалком».
«Через несколько недель после этого маленький нахал засунул свою пятерню под платье мексиканской девочки по имени Росита и начал ее лапать. Я поняла, что такого поведения в классе я не допущу и должна научить его не давать волю рукам. Я отложила книгу, подошла к нему и дала ему пощечину. Он с удивлением на меня уставился, а потом встал и дал пощечину мне. Я опешила. На лице Джонни появилась злорадная улыбка. Маленький негодяй, видимо, решил, что такое поведение сойдет ему с рук. Я схватила его и со всей силы бросила об стену. Потом подошла к нему, надавала ему тумаков тыльной стороной руки, потом схватила линейку и отлупила его по заднице. «Ты у меня научишься вести себя прилично! — кричала я. — Ты у меня еще поплачешь!» Мне было наплевать на последствия. Джонни Джонсон совершил большую ошибку, и его надо было проучить, чтобы он ее не повторял. И добиться этого я могла только при помощи физической силы наказания. Судя по его развязному поведению, он в будущем мог превратиться в такого же козла, каким был мой первый муж или продюсер, соблазнивший Хелен. Я должна была показать Джонни, что его хамство по отношению к девочкам не останется безнаказанным. Поэтому я отдубасила его, может быть, даже и сильнее, чем следовало. И скажу вам честно, я получила от этого большое удовольствие».