es
Books
Irene Gruss

La pared

Poemas que nacen de una voz reveladora, quien se para frente a lo impenetrable y le habla, dialoga con su silencio. Jorge Aulicino escribe en el prólogo: «Si se debiera acudir al epítome de la poesía nacida en los setenta en Buenos Aires y de su despliegue, habría que leer, entre unas pocas opciones, la poesía de Irene Gruss. Antes de la guerra, fue poesía de posguerra. Allí se habló y se habla de las cosas en su espíritu, más que del espíritu de las cosas. Todo es aquí azar convertido en convencimiento».

«Hay quien escribe poemas
en un muro y luego se despide, tira
la carbonilla a un lado.
Lo mío es hablarle siempre a la pared,
antes que la derrumbe un fuego
o el tiempo simple.
Ah, ilusa,
empecinada en atender lo que calla,
lo que dice».
10 бумажных страниц
Правообладатель
Bookwire
Дата публикации оригинала
2012
Год выхода издания
2012
Издательство
Editorial Nudista
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Patricia Suárezделится впечатлением3 года назад
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths

    Una poeta que se extraña

  • Santiago делится впечатлением4 года назад
    👍Worth reading

Цитаты

  • Ana Cornejoцитирует4 года назад
    Y si la enredadera perenne que cree en la pared
    dijera ¡Cuidado, las paredes oyen!
  • Sara Gabrielцитируетв прошлом году
    Ejemplar recorrido en todo el sentido del término: si se debiera acudir al epítome de la poesía nacida en los setenta en Buenos Aires y de su despliegue, habría que leer, entre unas pocas opciones, la poesía de Irene Gruss. Antes de la guerra, fue poesía de posguerra. Allí se habló y se habla de las cosas en su espíritu, más que del espíritu de las cosas.
  • Ana Cornejoцитирует4 года назад
    XVI

    Cabeza muerta la pared,
    echo cal viva sobre esa cabeza
    adiós adiós el pensamiento o la flor
    allí enredada, la hojita
    que titila y se aferra al viento.
    No digas más. No digas Nada.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз