В оригинальной аннотации ни слова про Кафку и Беккета не было, было про Уэлша и братьев Коэнов. Но в любом случае к пониманию книги меня это не приблизило ни на миллиметр))
"Ничего не понял" это вот про меня в данном случае. Ну разве что я узнала, что шотландские работяги такие же распи...и как и наши, бухают они слабее, накачиваясь пивом, ну а трупы хоронят под столбами. Да и с техникой безопасности там не дружат от слова совсем.
Не смотря на это, читая я местами улыбалась, книга не отпускает до самого конца, потому что все время переживаешь, что же случится дальше с этими балбесами и как они будут выкручиваться. Подозреваю, в оригинале она все-таки веселее. И отзывы на нее на англоязычных сайтах лучше, чем на том же лайвлибе. Ну а открытая концовка не портит впечатление и меня вот два дня уже не отпускает)