Нил Гейман
Дева и веретено
Neil Gaiman
THE SLEEPER AND THE SPINDLE
This edition published by arrangement with Bloomsbury Publishing Plc and Synopsis Literary Agency.
Text copyright © Neil Gaiman 2013, 2014
Illustrations copyright © Chris Riddell 2014
© А. Осипов, перевод на русский язык, 2015
© ООО «Издательство АСТ», 2015
* * *
Холли и Мэдди, моим дочерям, которые меня разбудили
Н. Г.
Моей дочери Кэти, в начале
К владениям королевы эта страна была ближе всех – если считать по прямой, как летит ворона. Да только даже вороны туда не летали. Границей между двумя землями служил высокий горный кряж, который не одолела бы ни ворона, ни человек. Горы эти считались совершенно неприступными.
Немало предприимчивых торговцев (что по ту сторону гор, что по эту) подзуживали местных жителей разведать тропу через перевал, которая – если б ее вдруг и вправду разведали – озолотила бы всякого. Доримарские шелка доставляли бы в Канселер за несколько недель, самое большее месяцев, но уж никак не лет. Однако тропы такой не существовало в природе, вот в чем беда, и хотя у двух королевств имелась общая граница, никто никогда не переходил ее – ни оттуда сюда, ни туда отсюда.
Даже гномы, суровые, выносливые гномы, в которых магии не меньше, чем мяса и костей, не могли одолеть перевал.
Впрочем, гномы это проблемой не считали. Они через горы не переваливали. Они проходили низом.