Первые две главы (62% от текста книги) - это истории о языках (где-то интересно, где-то не очень, но в целом не очень полезная информация). То что действительно может пригодиться находится буквально на последних страницах книги - время для изучения языка, место, последовательность занятий на каждом этапе, работа с тетрадкой.
В книге много познавательной информации о развитии языков, есть и устаревшие данные, и те, которые не придет и в голову кому-либо вообще вставлять в книгу, типа стоимости услуг переводчиков (в копейках), телефоны и адреса бюро... которых, возможно, уже в природе не существует. Многое можно смело пролистать. Кое-где автор явно фантазирует. Например, что эстонцы и финны друг друга без труда понимают.
Рекомендации по изучению языков даются только на последних страницах.
Древняя и бородатая литература в классическом духе «славного и великого» СССР имеющая мало общего с современностью. Изумруд в этом плане и единственное за что следует полистать.