Ужасно скучная книга. Еле долистала до конца. Плохой язык, занудная история, бесконечные штампы, которые автор, видимо, считает интересными историями о местном менталитете. И отвратительный перевод докончил дело. Пожалейте себя - не читайте. (И если нет интернета, скачайте себе заранее что-то ещё 😉)
Книга очень разочаровала! Банально, сухо, ничего нового, а оформление у электронной версии просто отвратительное!(
Совершенно ужасны перевод
Последние дни были словно прищепки, сковывавшие их губы и дружеские отношения.
За сияющим белым роялем сидел композитор Луккас Бро, чьи десять пальцев с легкостью пробегали по клавишам, пока он с полузакрытыми глазами торжественно проиграл перед гостями несколько прекрасных атональных композиций.
*
Воар посмотрела своими живыми жемчужинами на маму, когда та в четвертый раз вышла из ванной.
Дичайше скучная книжка. Домучила до 30%, потом всё же бросила.
Ужасно неудобно читать, когда подряд идут абзац от лица убийцы, абзац о встрече вязального клуба, абзац флэшбеков.
Нуууу так себе....
То ли перевод такой корявый, то ли писатель не особо старался. Много каких-то не связанных с сюжетом отступлений и повторов.
Неумно, неинтересно и откровенно скучно, абсолютно бесполезная трата времени.
95% повествования - псевдо-глубокомысленные размышления автора о вещах, абсолютно не относящихся к сюжету.
Сюжет очень сложен к восприятию, слишком много персонажей, нет разделение на главы и не понятно в какой момент мысль перешла и ты читаешь от лица другого персонажа. Спасибо, хоть убийцу выделили курсивом. Крайне нудная, плюс с учётом скандинавской направленности и имён прям еле еле. После этой книги возьму в привычку сначала читать отзывы , чтобы не тратить время
Нудно. Полно стереотипов и клише. Отвратительный перевод
Д