На ней и на нем, а по-русски сказать, на обоих – спортивные шапочки, одинаково желтые куртки. Что они делали на горе?
Оба сосредоточенно улыбались.
– Гутен таг, – поприветствовали поднимающиеся на гору с горы спускающихся.
Больше на горе никого не встретили, не было там людей. Да и эти двое, как только скрылись за поворотом, потеряли сразу в своей убедительности, достоверности – человеки ли были они? не фантомы ли? не плоды ли ума?
Отчасти хвойные, отчасти наоборот – по склонам росли, одним словом, деревья.
Из-за деревьев не было видно. В смысле простора. Знали, что ожидания их не обманут. Будет простор.
Шли и шли.
Смеркалось.
И холодало.
Холодало быстрей, чем смеркалось. (Все трое были в ботинках. (В чем же еще? Валенок нет…))
Смеркалось, как только и может смеркаться, постепенно и вкрадчиво – смерк да смерк.