Форма повествования от первого лица крайне удачно показывает сатирический портрет юного авантюриста, игрока и повесы, постепенно превращающегося в законченного мерзавца, хвастуна и прощелыгу. И если сначала он даже вызывает капельку симпатии, то в финале садист, издевающийся над женой и пасынком, состояние которых он проматывает, вызывает омерзение. Барри не любит никого кроме себя любимого. Использует в своих интересах всех, в том числе, мать и любимого сына, о котором вспоминает с нежностью, и чей локон хранит в конце жизни.
Но катастрофически мало диалогов, и тексту это очень повредило, на мой взгляд. Фильм, который впоследствии снял Стэнли Кубрик удался, по-видимому, намного больше книги. Могу судить об этом даже по отрывкам, что я видела. Барри Кубрика более глубоко проработан и человечен по сравнению с гротескным, плосковатым персонажем из книги. И Кубрик явно сместил акцент от сатиры в сторону романса и драмы.
Не могу сказать, что в восторге от книги. Откровенно говоря, ожидала большего. Пожалуй, стоит все-таки посмотреть фильм.
И цитата, которая сделала мне смешно и грустно. Писатель-англичанин написал от лица персонажа-ирландца.
"Кто только не бывал здесь: юные гуляки из расквартированных в Дублине частей; молодые чиновники из Замка; любители скачек и ночных пирушек; буяны и скандалисты - гроза ночной стражи, словом, всякого рода праздношатающиеся из числа городских шалопаев, которых особенно много водилось в то время в Дублине, несравненно больше, чем в любом другом европейском городе, куда заносила меня судьба. Я нигде больше не встречал повес, которые жили бы так широко на столь скудные средства. Я нигде больше не встречал молодых джентльменов с таким, я бы сказал, призванием к праздной жизни; если англичанин, имея ежегодный доход в пятьдесят гиней, живет как бедняк и трудится в поте лица, то молодой ирландский щеголь при таком же капитале держит собственных лошадей, кутит; напропалую и откровенно бьет баклуши что твой лорд. Здесь вы увидите врача, который в жизни не пользовал ни одного больного, и под пару ему адвоката, не имеющего ни одного клиента: у обоих ни гроша за душою, но и тот и другой гарцует по парку на отличнейшей лошади и щеголяет в платье от лучшего портного. Прибавьте к этому весельчака священника без прихода, нескольких владельцев винных погребков, потребляющих больше вина, чем доводится им продавать или хранить в своих подвалах, и других подобных прожигателей жизни, и вы получите! представление о том, какие люди вращались в доме, куда я имел несчастье попасть. Знакомство с подобным обществом не сулило ничего хорошего (я умалчиваю о женщинах, они были в своем роде не лучше мужчин), и я в самом коротком времени испытал это на себе."
Та же Ребекка в "Ярмарке тщеславия" у Теккерея авантюристка, женщина легкого поведения и наполовину француженка. И эти два раза как-то не выглядят случайностью. Нет, нет, второстепенных негодяев-англичан там тоже хватает, но главный герой - это все-таки краеугольный камень любой истории.