Books
Урсула Ле Гуин

Толкователи (сборник)

  • Мария Калининацитирует4 года назад
    Сати выросла под гнетом юнизма и была не настолько наивна, чтобы рассчитывать на непременное наличие связи между религией и моралью; она понимала, если такая связь и имеется, она отнюдь не обязательно так уж благоприятна для развития общества.
  • Анна Коротковацитирует4 года назад
    Если бы она побольше пела и рассказывала истории! Но она просто говорила очень много разных слов. А слова — они что? Так, пустое. Они как вода — попробуй удержи ее в сите себя!
  • ninochka1982 .цитирует6 лет назад
    низводя мысль до формулы, заменяя выбор послушанием, эти проповедники превращали живую объединяющую идею в мертвый и незыблемый Закон.
  • ninochka1982 .цитирует6 лет назад
    здесь люди мечтали просто следовать за лидером и ни о чем не задумываться, превратив в пожертвование честно заработанную Толкователями плату и взвалив на чужие плечи ответственность за собственную судьбу
  • ninochka1982 .цитирует6 лет назад
    прекрасные манеры даются ему легко, потому что плохих ему видеть не приходилось.
  • ninochka1982 .цитирует6 лет назад
    Разум — это сачок, запущенный в безбрежный океан
  • Варвара Семенихинацитирует7 лет назад
    Война же, не позволяющая работать, учиться и воспитывать детей, была отрицанием, отречением от жизни
  • Polinaцитирует8 лет назад
    вера — это такая рана, которую способно излечить только знание.
  • Polinaцитирует8 лет назад
    чувствуйте себя как дома, до свидания... Все это считалось допотопными реликвиями, примитивным лицемерием, случайно забытыми камнями на пути прогресса и ничем не замутненных отношений между производителями-потребителями Корпоративного государства.
  • Polinaцитирует8 лет назад
    Слова благодарности на Аке считались «рабскими». Как и слова уважения, как и считавшиеся совершенно бессмысленными и унизительными ритуальные формулы приветствия и прощания, просьбы и благодарности — пожалуйста, спасибо,
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз