Книга «Секреты перевода научно-популярных текстов» — продолжение книги «Переводческие трансформации в романах Джоан Роуллинг о Гарри Потере». Она для подготовленных читателей, осваивающих искусство перевода, для педагогов, обучающих теории и практике перевода, студентов-лингвистов, старшеклассников спецшкол, секретарей-референтов, копирайтеров, страждущих разгадать секрет переводческих трансформаций и ответить на вопрос: «Как качественно переводить англоязычные тексты из любых областей?»