«Название улицы, на которой стоит наш дом, в переводе с иврита звучит возвышенно и даже претенциозно: «». Но это вполне определенный соловей — муэдзин мечети соседней, через ущелье, арабской деревни Аль Азария, где когда-то Иисус воскрешал безнадежно умершего Лазаря…»
Благодаря прекрасному языку автора ощущаешь все запахи растущих деревьев,их краски,звуки оживающей природы!!!Восхищаюсь работами ее мужа -художника!!!Долгих Творческих лет на радость нам!!!
Цитаты
Ирина Осипенкоцитирует6 лет назад
Название улицы, на которой стоит наш дом, в переводе с иврита звучит возвышенно и даже претенциозно: «». Но это вполне определенный соловей – муэдзин мечети соседней, через ущелье, арабской деревни Аль Азария, где когда-то Иисус воскрешал безнадежно умершего Лазаря…