bookmate game
es
Min Jin Lee

Pachinko

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
Yeong-do, Corea, 1911. En una pequeña aldea de pescadores a la orilla del mar del Este, un hombre tullido se casa con una muchacha de quince años. La pareja tiene una hija, su adorada Sunja. Cuando Sunja se queda embarazada de un hombre casado, la familia se enfrenta a la ruina. Pero entonces Isak, un joven sacerdote cristiano, le ofrece una oportunidad de salvación: una nueva vida en Japón como su esposa. Tras seguir a un hombre al que apenas conoce hasta un país hostil donde no tiene amigos ni hogar, la salvación de Sunja no será más que el principio de su historia. A través de ocho décadas y cuatro generaciones, Pachinko es un relato épico de familia, identidad, amor, muerte y supervivencia. Novela finalista a los National Book Awards (EE.UU.) Top 10 Mejores Libros de 2017 para el New York Times Top 10 Libros del año para el USA Today Top 10 Amazon mejores libros de 2017 Literatura y Ficción.
Эта книга сейчас недоступна
586 бумажных страниц
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Ana Saenzделится впечатлением5 месяцев назад
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable
    🐼Fluffy
    💧Soppy

  • Monserrat Díazделится впечатлением3 года назад
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🚀Unputdownable

  • Adrianuxделится впечатлением4 года назад
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🚀Unputdownable

Цитаты

  • Adrianuxцитирует4 года назад
    «Los hombres tienen opciones de las que las mujeres carecen»,
  • Isabel Moralesцитируетсегодня
    Creí que no importaba cuántas colinas y arroyos cruzases: el mundo entero era Corea y todos los que vivían en él eran coreanos».

    Park Wan-suh
  • Isabel Moralesцитирует4 дня назад
    Debido a las exigencias del gobierno colonial, era normal que los coreanos tuvieran dos o tres nombres, pero en Corea apenas había usado el tsumei que aparecía en sus documentos de identidad (Junko Kaneda), porque no había ido al colegio ni había tenido relación con instituciones oficiales. El apellido de Sunja era Kim, pero en Japón, donde las mujeres asumían el apellido de su marido, se llamaba Sunja Baek, que se traducía como Sunja Boku. Su tsumei era ahora Junko Bando. Cuando lo obligaron a elegir un apellido japonés, el padre de Isak se decidió por Bando porque sonaba como la palabra coreana ban-deh, que significaba «objeción». De este modo, convirtió su nombre japonés en una especie de broma.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз