«Det så ud, som om de pludselig var blevet en magt i staten! Eller tog han fejl? Først var det de socialistiske partier, som ikke behagede dem, så de borgerlige, endog de konservative, men ikke nok med det, nu var også kirken i vejen for deres magtbegær.»
Sagfører Frank Fabian har været udenbys i fire måneder for at komme til kræfter efter et sygdomsforløb. Da han vender hjem, bliver han overrasket over, hvor meget der er forandret på så få måneder. Borgmesteren er blevet tvunget til at gå af, fordi han angiveligt var for socialdemokratisk, og kapuzinerklostret har måttet lukke, uden han helt forstår hvorfor. Da han tog af sted, så man ikke mange af de brunklædte unge mænd med lange støvler og remme om armen, men nu er de pludselig overalt. Samtidig lader det til, at deres magt stadig bliver større.
«Dødedansen» er en spændende og stemningsmættet roman om mellemkrigstidens Tyskland, hvor forandringer fra demokrati til nazistisk diktatur skete så snigende og glidende, at mange slet ikke lagde mærke til det, før det var for sent.
Denne oversættelse udkom første gang i 1949.
Bernhard Kellermann (1879–1951) var en tysk forfatter, der er kendt for sine fængslende romaner med interessante karakterskildringer og spændende plot. Mange af Bernhard Kellermanns bøger er blevet oversat til fremmedsprog, herunder dansk.