Трещать по швам — значит быть под угро- зой полного развала, прямо-таки находиться накануне краха. Если у портного костюмчик расползался, то есть трещал по швам — худо дело. Заказчик мог незадачливого портняжку и прибить (так говорили, когда били больно, но не до смерти). Но сегодня это выражение чаще всего применяется иносказательно. Трещать по швам — то есть разваливаться — могут и договоры, и реформы, а один бойкий журналист, преподающий в Венском универ- ситете, даже написал статью «Украина трещит по швам». Словом, трещать по швам в принци- пе может всё, что вчера было крепко, монолит- но, едино… Шито белыми нитками — говорим мы, имея в виду не плохую работу портного, ачью-то неумелую попытку скрыто что-либо. «Я помню, что этих людей (ликующих жу- ликов) называли благонамеренными, несмо- тря на то, что их лганье было шито белыми нитками ». (М.Е. Салтыков-Щедрин. «В се- реде умеренности») Также из лексики портных прочно закре- пились в языке выражения: на живую нитку, видны белые нитки, с иголочки, — значения которых понятны каждому.