es
Books
Julia Wong

11 palabras

¿Cómo se afronta una enfermedad desde la literatura? Desde una amalgama de estilos y temas, 11 palabras desencadenan una profunda reflexión que da forma a cuentos, narrativas y textos con aire poético, que Julia Wong Kcomt teje con la versatilidad que caracteriza su obra.
La segunda parte del libro es una respuesta a estas palabras una exploración inspirada en “Las metamorfosis” de Ovidio. Aquí, Julia compone ficciones, reflexiones y otros textos híbridos que exploran la transformación, las sobras de la vida y la literatura.
El libro concluye con cinco cuentos inéditos que consolidan a Julia Wong como una autora esencial y única en la literatura peruana de las últimas tres décadas.

Julia Wong Kcomt
Nació en Chepén, La Libertad. Es hija de padre migrante chino y madre tusán. Estudio varios años Derecho y Ciencias Políticas en la Universidad de Lima. Cursó estudios de Literatura y Humanidades en la Pontificia Universidad Católica del Perú, además de llevar un par de semestres en facultad de Romanística en la Universidades de Tuebingen y Friburgo. Ha desarrollado una amplia producción poética con libros como Iguazú (2005), Un salmón ciego (2008), Lectura de manos en Lisboa (2012), Un vaso de leche fría para el rapsoda (2014), Tequilaprayers (2017), Sopor (2020), Antología poética (1993–2019) (2020), entre otros. Asimismo, ha publicado diversas novelas, libros de cuento y textos narrativos como Doble felicidad (2012), Mongolia (2015), Aquello que perdimos en la arena (2019), Cuaderno negro de Almada (2022), por mencionar algunas. Coorganizó el Perú Ba. Festival de artes y expresiones culturales peruanas, en Buenos Aires, y es la fundadora del Festival de Poesía en Chepén Chepén, que inició en 2010.
137 бумажных страниц
Правообладатель
Bookwire
Дата публикации оригинала
2024
Год выхода издания
2024
Издательство
Cocodrilo Ediciones
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Ana Saenzделится впечатлением4 месяца назад
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    🐼Fluffy
    💧Soppy

Цитаты

  • Ana Saenzцитирует4 месяца назад
    Dicen que Pablo Escobar había comentado con solemnidad que, si el café estuviera prohibido, harían más dinero con esta maravillosa bebida que con cien mil kilos de la maldita cocaína a la que adjudicaba la responsabilidad oficial de su fama y divinidad. Don Pablo mismo la reconocía perniciosa y poco saludable, por exigir de los hombres un constante estado de elevación sexual y ambición por la lujuria. Paradójicamente, era el café el que mantenía el cerebro y las glándulas correspondientes al deseo con mayor apertura y estado de alerta.
  • Ana Saenzцитирует4 месяца назад
    Como decía mi padre, si las noticias no te dicen la fecha, la hora exacta, el discurso relevante, el lugar, quién dijo qué y quiénes fueron los testigos, es puro chisme.
  • Ana Saenzцитирует4 месяца назад
    La buena poesía, sin embargo, puede salvar al ser humano de cualquier catástrofe, porque imaginar un mundo de palabras, permite reimaginar al mundo.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз