Довольно плохой перевод: засилье деепричастных оборотов, странных эпитетов, скалькированных с английского ("ветчинное лицо"), и такое ощущение, будто переводили впопыхах, иногда прибегая к помощи гугл
транслейта - не могу иначе объяснить существования таких предложений, как это:
"Родившимися под несчастливой звездой, вот кем они были, однако Мэгги, похоже, подобрала себе уж такую несчастливую, какой никто отродясь не видел"
Вердикт: переводчику - учить матчасть, перечитать и класть под подушку Нору Галь, а книгу я продолжу читать на английском.
Не очень понятно, за что книга получила свои награды. Бытово-эмоциональные размышления людей, из которых мы должны составить мнение об их жизни, с сожалением и близко не дотягивают до Апдайка, книга не оставляет послевкусия и хоть какого-то желания перечитать ее и подумать лишний раз. Странное неинтересное описание жизни людей, без какой-либо глубины. Исключительно жаль потраченного времени
Разочарована. Столько было восторженных отзывов об этой книге, что через силу заставила себя дочитать до конца. А зря.
Пронзительная книга об одном дне из семейной жизни уже немолодой супружеской пары. Все герои настолько реальны, все их поступки, мысли и характеры настолько жизненны, что в каждом узнаешь кусочки себя или своих близких. И тут нет хэппи энда или трагедии, нет соплей или суровых трудностей...100% жизнь, как она есть
Удивительно: все персонажи как один раздражают до бесконечности. Но прекратить читать невозможно.
Безумная скука и тоска, вязнущие на зубах, изматывающие своей бессмысленностью диалоги - всё это "Уроки дыхания". Чтобы понять всю никчемность данного произведения можно прочитать что-нибудь из Буковски ("Хлеб с ветчиной", "Фактотум", "Почтамт", "Женщины") или, на худой конец, "Поправки" Джонатана Франзена. Адский сюр и постоянное ожидание когда закончится эта "эпистолярная вата", вот и все эмоции, которые я испытывал во время прочтения. Парад инфантильных дегенератов вместо любимых героев, даже набивший оскомину "Замок из стекла" Джаннетт Уоллс в сто раз круче. "Уроки дыхания" это сказка о потеряном времени, потеряном на поглощение этого унылого говна. Пулитцеровскую премию отобрать, Энн запретить заниматься писательской деятельностью, переводчика на кол, меня на царство.
До сих пор не пойму, как я взялась за эту книгу и как дочитала ее (в основном из-за слабой надежды на проблески... сюжета, развития, характера, поворотов судьбы, наконец, или какой-то вновь преподнесенной истины). Но нет. Все герои по-своему казались скучными, глуповатами, раздражающими. Как подметила дочь главной героини: "Мам, а когда ты решила стать посредственностью?.." Здесь в общем-то нет драм, обыденно, скучно. Герои проявляют в основном 'завидную' упертость, нежелание слышать друг друга, иногда инфантильность. Нет сюжета. Милого тоже почти не обнаружено.
Возможно, я упускаю какую-то важную мысль, но единственные мои ощущение "ура, дочитала" и "как бы не докатиться до такой жизни - скучной, нелепой и какой-то бессмысленной".
Почему пулитцеровская премия?
В молодости этой книгой проникнуться невозможно. Зато тем, кто постарше, она помогает понять и принять самого себя.
Простой шедевр. Невероятно, что в такой простой истории столько всего.
Одна поездка на автомобиле на похороны умершего друга семьи, которая заставляет пожилую семейную пару пережить свой брак заново. Вторую половинку не изменишь, но мы ведь любим её/его такой/таким как есть? И прошлого не изменишь - история не знает сослагательных наклонений. Нужно не обманываться придуманным себе и другим чувствам и желаниям (как Мэгги), а жить настоящим. Разочарований и ошибок будет в разы меньше (так считает Айра). Как и в жизни: в романе нет больших катастроф и трагедий, лишь каждый брошенный друг в друга камушек рисует круги больше или меньше на озере чужой жизни. Отдельным эпизодом - попытка Мэгги вмешаться в жизнь давно выросшего сына в соответствии со своими ошибочными (в лучшую сторону) представлениями о нем.
Минус: плохой перевод (один клинекс чего стоит)