da
Books
Flemming Jensen

Jakob

Den grønlandske dreng Jakob vender efter et længere ophold i Danmark tilbage til Grønland — blot for at finde ud af, han ikke længere er den samme og er kommet i klemme mellem to kulturer. Det er han ikke ene om, og det kulminerer i en tragisk hændelse.
15 år efter tager den unge Jakob til Bali som en del af et dansk tv-hold. Jakobs sind er formørket efter den frygtelige begivenhed i barndommen, men da filmholdet kommer til en lille balinesisk landsby, falder han til ro og finder glæden. Han møder kærligheden i skikkelse af en ung indfødt kvinde, men han træffer også en gruppe lokale terrorister, der vil redde øen fra den ødelæggende masseturisme. Lige under overfladen lurer katastrofen …
Jakob er en roman om mødet og sammenstødet mellem kulturer; om tv, turisme — og den terrorisme, der ikke udspringer af ondskab, men af hjertets renhed.
Flemming Jensen, født 1948, er forfatter og skuespiller. Debuterede med VEJLEDNING I SÆLFANGST og har ved siden af sit humoristiske virke forfulgt en mere samfundsengageret linje.
673 бумажные страницы
Правообладатель
Lindhardt og Ringhof
Дата публикации оригинала
2010
Год выхода издания
2010
Издательство
Lindhardt og Ringhof
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Henrik Strubeделится впечатлениемвчера
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable

Цитаты

  • Henrik Strubeцитирует20 дней назад
    Det nyttede ikke at lære ham, at man ku’ slippe godt af sted med at snyde.
  • Anne Terese Strubeцитирует3 месяца назад
    Det var jo længe før e-mail og internet. Bygden havde kun én enkelt radiotelefon, der kun havde forbindelse til Ũmánaq. Og oven i købet var det faktisk ikke helt så enkelt med telegrammer på den tid. Telegrafisten i Ũmánaq var nordmand – og nordmænd sætter altid en ære i kun at kunne norsk. Og den, der tog sig af telegraferingen i Nunaqarfik, var butikkens kommis, der ikke kunne dansk. Og slet ikke norsk.

    Dertil skal lægges, at nordmanden i Ũmánaq oftest havde fået det hele pr. radiotelefon fra Godthåb fra én, der kun talte grønlandsk – eller jysk. Og denne igen havde det fra en telegrafist i København.

    Sådan fungerede det bedst muligt – bortset fra de dage, hvor vejret var dårligt og det hele derfor også gik via Island …

На полках

  • Anne-mette Esmann Hjorhöy
    Anne-Mette
    • 83
    • 1
  • Anna Nikoline Skov Nielsen
    Nikoline
    • 49
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз