«Посвящая свой роман железнодорожным путешественникам»,— пишет Пьер Дюмьель (Пьер Дюмьель — литературная мистификация С.С. Заяицкого) в предисловии к французскому изданию, — я вовсе не хотел унизить свой роман или обидеть самих путешественников. Нет. Напротив! Я считаю, что железные дороги — это единственное место, где современный человек имеет время на чтение беллетристических произведений, и только железнодорожные путешественники сохранили еще редкую способность плакать и смеяться над вымыслом". Пьер Дюмьель — непримиримый враг буржуазной культуры, и роман его является сатирой на быт и идеологию отжившего класса. Правда, весь роман Дюмьеля немного наивен, и он слишком легко разрешает в нем сложнейшие социальные проблемы, но не нужно забывать, что Пьер Дюмьель прежде всего француз, истинный сын «прекрасной Франции», о которой он так часто вспоминает в своем романе. Пьeр Дюмвель в своем романе никому не подражает. Он — враг стилизации. В анкете, предпринятой французским обществoм «Защиты писателей от жестокого обращения», нa вoпрос «Ваша любимая книга» Пьер Дюмьель отвечает: «Oна еще не написана». Заметим, что критики, нападавшие на Дюмьеля, в своем ожесточении доходили до того, что отрицали самый факт его существования. Пьер Дюмьель — явление вполне современное.