Нашумевшее продолжение бестселлера “Убить пересмешника”. Признаюсь сразу, первая книга Харпер Ли меня не впечатлила. После прочтения становится понятно, чем оно так сильно полюбилось прежде всего американцам - патриотичная книга о важности семейных ценностей, непреклонности моральных устоев и.. о расизме. Уверена, если бы Оскар существовал в литературных кругах, “Убить пересмешника” получил бы все возможные награды. Конечно, есть и еще один фактор столь блистательного успеха - атмосфера светлого детства удачно перекочевала из сознания писательницы на страницы книги, представ перед нами в довольно простеньком слоге и незамысловатых, но таких трогательных, речевых оборотах. Детство ребят никак нельзя назвать беззаботным - именно свалившаяся на детские плечи ответственность, их робкие попытки разобраться в понятиях справедливости и морали, вытаскивают все произведение из разряда среднечковых, заставляют сопереживать и, возможно, поддерживают затухающий интерес до последней строчки.
И вот спустя 50 лет мир увидел заочный бестселлер, продолжение полюбившейся истории Глазастика. Девочка выросла, вернулась в Мейкомб повидать престарелого отца. Любопытно, что это произведение было написано задолго до выхода в свет самой первой части, но не было опубликовано по туманным причинам. Некоторые утверждают, что такова воля самой Харпер Ли, которая хотела, чтобы читатель сперва погрузился в мир еще совсем юной Глазастика, другие же считают, что дело в редакторе, которая приняла “Пересмешника“ за книгу с большим потенциалом и явно обреченную на успех. Если действительно все дело в проницательности Тей Хохофф - она оказалась чертовски права.
В продолжении развинчивается все - исчезает детство, вместе с ним пропадает упор на абсолютную нравственность, и даже тема расизма более не идеализирована под давлением неумолимых и более запутанных реалий. Из очевидных же изменений - внезапная смерть брата, болезнь Аттикуса и отъезд Дилла в Европу.
С точки зрения сюжетной линии и характеров персонажей все очень неоднозначно. Что хотела сказать автор? Если Харпер Ли хотела показать опасности абсолютной любви, узкого мышления и фанатизма - пример Аттикуса кажется сомнительным, ведь его философия местами вводит в ступор и вызывает лишь недоумение. Да и зная реалии сегодняшнего дня, ошибочность его суждений очевидна. А потому главная мысль кажется ни чем иным, как искусственной подменой понятий.
Повествование несколько рваное - вспышки вдохновения сменяются сухими описаниями, создается впечатление вымученности, словно автор стремится упорядочить свои мысли, но они легко ускользают. В общем, ощущение черновой работы. Справедливости ради можно предположить, что это и есть ничто иное, как черновик, эдакое яйцо, из которого вылупился впоследствии тот самый птенчик-пересмешник, так сильно взволновавший сердца американских граждан.
"Но когда тебя подводит человек,всегда живший по правде - и ты сама в эту правду свято верила, - ты не просто учишься не доверять; ты остаешься ни с чем."
Великолепное продолжение. Повзрослевшая Джин-Луиза и ее детские воспоминания. Аттикусу 72. Мейкомб. Аж самой приятно вернуться сюда.
Стилистически новый роман сильно отличается от приквела: в нем больше рассуждений, личных переживаний, взрослых диалогов. Все серьезней, ведь Джин-Луизе 26, а не 8 лет.
Не стоит ожидать "детских уловок" вроде страшного соседского дома как в "Убить пересмешника". Тут проблема по-серьезней: как принять правду, в которую верить отказывается даже собственный организм.
Черновик “Пересмешника” и не совсем удачный. Роман - о взрослении Глазастика. Возможно, для того времени он более понятен - несколько раз перечитывала, что именно шокировало Джин-Луизу, и не могла понять... Становится понятно, почему он столько лет лежал на полке неизданный (лучше б и лежал). Разочарование. Хочется перечитать оригинал.