Нашумевшее продолжение бестселлера “Убить пересмешника”. Признаюсь сразу, первая книга Харпер Ли меня не впечатлила. После прочтения становится понятно, чем оно так сильно полюбилось прежде всего американцам - патриотичная книга о важности семейных ценностей, непреклонности моральных устоев и.. о расизме. Уверена, если бы Оскар существовал в литературных кругах, “Убить пересмешника” получил бы все возможные награды. Конечно, есть и еще один фактор столь блистательного успеха - атмосфера светлого детства удачно перекочевала из сознания писательницы на страницы книги, представ перед нами в довольно простеньком слоге и незамысловатых, но таких трогательных, речевых оборотах. Детство ребят никак нельзя назвать беззаботным - именно свалившаяся на детские плечи ответственность, их робкие попытки разобраться в понятиях справедливости и морали, вытаскивают все произведение из разряда среднечковых, заставляют сопереживать и, возможно, поддерживают затухающий интерес до последней строчки.
И вот спустя 50 лет мир увидел заочный бестселлер, продолжение полюбившейся истории Глазастика. Девочка выросла, вернулась в Мейкомб повидать престарелого отца. Любопытно, что это произведение было написано задолго до выхода в свет самой первой части, но не было опубликовано по туманным причинам. Некоторые утверждают, что такова воля самой Харпер Ли, которая хотела, чтобы читатель сперва погрузился в мир еще совсем юной Глазастика, другие же считают, что дело в редакторе, которая приняла “Пересмешника“ за книгу с большим потенциалом и явно обреченную на успех. Если действительно все дело в проницательности Тей Хохофф - она оказалась чертовски права.
В продолжении развинчивается все - исчезает детство, вместе с ним пропадает упор на абсолютную нравственность, и даже тема расизма более не идеализирована под давлением неумолимых и более запутанных реалий. Из очевидных же изменений - внезапная смерть брата, болезнь Аттикуса и отъезд Дилла в Европу.
С точки зрения сюжетной линии и характеров персонажей все очень неоднозначно. Что хотела сказать автор? Если Харпер Ли хотела показать опасности абсолютной любви, узкого мышления и фанатизма - пример Аттикуса кажется сомнительным, ведь его философия местами вводит в ступор и вызывает лишь недоумение. Да и зная реалии сегодняшнего дня, ошибочность его суждений очевидна. А потому главная мысль кажется ни чем иным, как искусственной подменой понятий.
Повествование несколько рваное - вспышки вдохновения сменяются сухими описаниями, создается впечатление вымученности, словно автор стремится упорядочить свои мысли, но они легко ускользают. В общем, ощущение черновой работы. Справедливости ради можно предположить, что это и есть ничто иное, как черновик, эдакое яйцо, из которого вылупился впоследствии тот самый птенчик-пересмешник, так сильно взволновавший сердца американских граждан.
"Но когда тебя подводит человек,всегда живший по правде - и ты сама в эту правду свято верила, - ты не просто учишься не доверять; ты остаешься ни с чем."
Великолепное продолжение. Повзрослевшая Джин-Луиза и ее детские воспоминания. Аттикусу 72. Мейкомб. Аж самой приятно вернуться сюда.
Стилистически новый роман сильно отличается от приквела: в нем больше рассуждений, личных переживаний, взрослых диалогов. Все серьезней, ведь Джин-Луизе 26, а не 8 лет.
Не стоит ожидать "детских уловок" вроде страшного соседского дома как в "Убить пересмешника". Тут проблема по-серьезней: как принять правду, в которую верить отказывается даже собственный организм.
Черновик “Пересмешника” и не совсем удачный. Роман - о взрослении Глазастика. Возможно, для того времени он более понятен - несколько раз перечитывала, что именно шокировало Джин-Луизу, и не могла понять... Становится понятно, почему он столько лет лежал на полке неизданный (лучше б и лежал). Разочарование. Хочется перечитать оригинал.
То, что начиналось как любовная история на фоне ностальгии, внезапно перешло в полное крушение идеалов человечества, выросшего на "Убить пересмешника", и только в конце уже, когда от негодования на миссис Ли перехватывало дыхание, стало понятно, зачем она написала "Сторожа". Человек имеет право быть просто человеком.
Это очень сильная и странная книга. По-хорошему "американская", чем-то похоже на рассказы Сэлинджера. Она неоднозначная. Очень человечная. Мне кажется, автору удалось показать именно неоднозначность людей, и то, как ранит, когда сталкиваешься с живым человеком, который не помещается в созданный тобой же образ. И какого мужества требует потом любить по-прежнему, не отказываясь ни от себя, ни от любимых, и не отказывая никому в праве быть собой.
Не стоит читать. Разве что в исследовательских целях, либо если вы уж совсем непритязательны... Книга - очевидный неопубликованный черновик, возможно, часть первого романа, отвергнутая (справедливо) редактором. Отсюда - и резкая смена характеров главных героев (Аттикус, Глазастик, дядя Джек), и появление Генри, и явные несостыковки при отсылке к сюжету "Убить пересмешника" (рука Тома из отсохшей стала отрезанной, Мэйела - четырнадцатилетней, а приговор - и вовсе оправдательным), и неровность повествования, и огрехи стиля... Книга не является самостоятельным произведением, она явно недоработана, основные идеи давно неактуальны, а её публикация - явная попытка спекуляции именем автора, пребывавшей, кстати, на тот момент в состоянии почти полной беспомощности в силу возраста... Печально, что стервятников не останавливает ни уважение к воле автора (неоднократно подчеркивавшей, что она написала только один роман, и других нет и не будет), ни "сырость" исходного материала... Напоминает бесконечные "сиквелы" голливудских хитов, давно утратившие всякую культурную ценность, и служащие одной единственной цели - отжать бабла, пользуясь популярностью франшизы... Ещё раз - не читайте. Не стоит.
Пусть люди говорят, что вторая часть хуже первой. Пусть возвращают продавцы за неё деньги. Это никак не повлияет на моё мнение об этой книге — она прекрасна! Намного интереснее первой.
Да, эмоции такие и именно в такой последовательности. Купив "Сторожа", отложила её на недельку, чтобы освежить в памяти "пересмешника", и потом приступить ко второй части. Но каким же неправильным стало это решение. Теперь конкретика.
Попробую без спойлеров для желающих прочитать.
Первое, очевидно, Глазастик выросла и "повзрослел" язык изложения - цинично до предела, но, вместе с тем, фанатично, по-хорошему экстремистски и безумно ностальгически.
Второе, запутанно. Наверное, осознать и понять смогу через года, как и "пересмешника", прочитанного впервые лет в 12, а понятого сейчас, в 22. Воспоминания о детстве и какие-то сюжеты из детства (а также из первой части) сперва надоедают ("ну я же это уже читала!"????), а потом вообще приводят в замешательство, т.к. наполовину состоят из прочитанного ранее, а наполовину из новых фактов. Слушайте, ну правда, очень странно.
Третье. Вечная проблема отцов и детей. Сначала вместе с героиней испытываешь катарсис, а потом - светлую грусть и понимаешь, что Глазастик повзрослела (см.пункт 1).
Четвёртое. Я супер-толерантна (и в этом моя проблема) и проблема сегрегации Юга Америке XX века не отпускала меня. И если в первой книге ты чётко видишь логику (чёрное/белое - немного двусмысленно), то тут уже сложнее понять, где правда. Но в итоге понимаешь, что правда, как и раса/цвет кожи/нация и т.п. у каждого своя и это также следует уважать.
Ну и пятое* (со звёздочкой, т.к. больше пожелание) СПОЙЛЕР! Тут коротенечко - смерть Джима катастрофически мало раскрыта.
ооооох, вот это да, прямо таки по всем моим болевым точкам прошлись) ну или почти по всем.
Сильная книга, оставила привкус легкой горечи. Насколько разными взглядами могут обладать казалось бы абсолютно одинаковые люди, насколько бывает сильным разочарование от осознания этого и как на смену приходит тихое смирение, как новый этап жизни.