Under en opgave som tolk, falder en kvinde pludselig død om for fødderne af Margit Andersson. Kvinden er en ældre dansk læge, der i 1944 hjalp modstandsfolk med at smugle jøder over grænsen til Sverige. Da kvindens jævnaldrene veninde pludselig bliver myrdet, begynder Margit at efterforske omstændighederne. Som sagen optrævles viser det sig, at de to dødsfald ikke bare har tråde tilbage til anden verdenskrigs jødeforfølgelser og modstandskamp, men også at Margits egne forældre er en del af historien og opklaringsarbejdet.
Kriminalroman i to dele om forfatteren og oversætteren Margit Andersson
Tiina Nunnally (f. 1952) er en amerikansk forfatter og oversætter. I perioden 1969–1970 boede hun i Århus, hvor hun studerede skandinaviske sprog og historie. Nunnally har oversat en lang række skandinaviske romaner til engelsk, herunder Peter Høegs «Frøken Smillas fornemmelse for sne», Tove Ditlevsens erindringer «Det tidlige forår» og Sigrid Undsets romantrilogi “Kirsten Lavransdatter”. I 2009 uddelte Det svenske akademi en pris til Nunnally for sit bidrag til udbredelsen af svensk litteratur.