Рупи Каур

The Sun and Her Flowers. Белые стихи, от которых распускаются цветы

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
Долгожданная вторая книга Рупи Каур, автора бестселлера «Milk and Honey», переведенного на 39 языков и проданного тиражом 3 миллиона экземпляров. «The Sun and Her Flowers» — сборник белых стихов о росте и исцелении, происхождении и уважении к своим корням, эмиграции и умении найти дом внутри себя. Это рецепт жизни и праздник любви во всех ее проявлениях, книга, уже покорившая сердца миллионов читателей по всему миру. Переводы стихов публикуются с оригинальными текстами на английском языке и уникальными авторскими иллюстрациями.
Эта книга сейчас недоступна
203 бумажные страницы
Правообладатель
Издательство «Эксмо»
Переводчик
Виктор Лунин
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Diana Umarbaevaделится впечатлением5 лет назад
    👍Worth reading

    Пришлось читать билингву тк не было чистого оригинала. Перевод местами просто ужасный, полностью меняющий изначальный смысл предложений и стиха в целом.

  • sdvorcova66716делится впечатлением5 лет назад
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable
    💧Soppy

    Прекрасный сборник. Но как же часто английский вариант абсолютно отличен от перевода оного на русский. Но билингва тем и хороша, что эти расхождения можно отловить и прочесть исходники.

  • Estherделится впечатлением4 года назад
    👍Worth reading
    🙈Lost On Me
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable

    Once I finished her first book “milk and honey” I needed to find this one too and get sone wisdom and I don’t for a second regret my decision. Very very lovely book🤍🤍🤍🤍

Цитаты

  • Тамара Васильевацитирует5 лет назад
    пусть что-то приходит,
    пусть что-то уходит,
    пусть что-то случается.
    ничто
    в нашем мире
    не было обещано
    и уж, во всяком случае, не принадлежит тебе.

    – все, что у тебя есть, это ты сам
  • sdvorcova66716цитирует5 лет назад
    это был один из самых главных и трудных
    годов моей жизни. я поняла, что все вокруг
    временно. моменты. чувства. люди. цветы.
    я узнала, что любовь – это когда отдаешь все.
    и причиняешь боль. я узнала, что ранимость –
    это всегда правильный выбор, потому что
    легко быть холодным в мире, где очень трудно
    оставаться мягким. я узнала, что все имеет
    свою противоположность. жизнь и смерть.
    боль и радость. соль и сахар. я и ты. такое вот
    равновесие вселенной. тот год был годом сильной
    боли, но и славной жизни. превращения друзей
    в незнакомцев, а незнакомцев в друзей. узнала,
    что мороженое с мятой и кусочками шоколада
    способно почти все исправить. а от боли всегда
    излечивают руки мамы. мы должны научиться
    концентрироваться на теплой энергии. всегда.
    погружаясь в нее, становиться лучшими в мире
    возлюбленными. если мы не научимся быть
    добрыми друг с другом, как мы научимся быть
    добрыми с самыми отчаянными частями нас
    самих?
  • Некто Никтоцитирует5 лет назад
    a lot of times
    we are angry at other people
    for not doing what
    we should have done for ourselves

    – responsibility

На полках

  • Анастасия Банкетик
    To reading
    • 125
    • 2
  • Юля Тихончук
    Julia
    • 37
    • 2
  • Anastasia Logvinenko
    Poems
    • 2
    • 1
  • Настя Бедленчук
    На будущее
    • 34
  • Улпан Жусупова
    Психо
    • 26
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз