bookmate game
es
Books
Ariana Harwicz,Mikaël Gómez Guthart

Desertar

Una conversación sobre literatura y traducción entre la escritora Ariana Harwicz, y el escritor y traductor Mikaël Gómez Guthart. El texto se va desenvolviendo como un juego de tenis, en donde uno le lanza al otro una aseveración, una hipótesis, o una anécdota, y el otro golpea de vuelta lanzando la pelota hacia el lado contrario dentro de la misma cancha.
70 бумажных страниц
Дата публикации оригинала
2021
Издательство
Dharma Books and Publishing
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Cristian Lagunasделится впечатлением2 года назад
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    😄LOLZ

  • alejandro carmonaделится впечатлением2 года назад
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths

  • Rubyделится впечатлением2 года назад
    👎Give This a Miss

Цитаты

  • Pony Neónцитируетв прошлом году
    Leyendo a Sylvia Molloy entendí el lazo entre la afectación de mi lengua y lo que escribo.
  • Adal Cortezцитирует16 часов назад
    Pero al venir a vivir a Francia en 2007 y cuando empecé a hablar, me corrigieron tanto que me traumó, y entonces esa lengua que era una forma privada de goce se volvió un acto de disciplina, como cuando fui al ejército israelí para probar qué se sentía, pensando que era una elección, a la primera de cambio, me mandaron a juntar piedras y llevarlas de un lado a otro, a lo Sísifo.
  • Adal Cortezцитирует16 часов назад
    Anne Carson decía que el traductor es alguien que busca a tientas el interruptor de la luz en una habitación oscura.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз