El imperio en el que nunca se pone el sol - Империя над которой никогда не заходит Солнце
Именно Испания гордо носила этот титул в XVI-XVII веках до того, как хитрые еретики и торгаши англичане ни присвоили его себе. Поэтому, когда Артуро Перес-Реверте увидел, что в учебнике истории его дочери Карлотты этой эпохе уделено всего пару страниц, он обнажил острое перо и решил исправить досадное недоразумение. Закипела работа!
Артуро Перес-Реверте поместил своего героя в самую гущу реальных исторических событий и подружил с реальными личностями.
Если вы думаете, что ничего не знаете об Испании, кроме того, что она существует, вы ошибаетесь. Наверняка хотя бы раз слышали имя Лопе де Вега, а названия его пьес "Учитель танцев" или "Собака на сене" и подавно. Но, если нет, то имя Диего Веласкеса вы не могли не слышать.
Какое это имеет отношение к Диего Алатристе-и-Тенорио? Самое прямое!
Так, оба великих испанца неоднократно появляются на страницах книги. И, если они никак не влияют на сюжет, а являются только его украшением, то барочный поэт Франсиско де Кеведо, друг капитана Алатристе, неоднократно обагряет шпагу кровью, напивается в кабаке "У Турка", пишет язвительные сонеты и скрывается от кредиторов. В общем, ведёт себя, как и подобает испанскому дону.
Я уверен, Сервантес тоже бы появился в его книгах, если бы не умер лет за 15 до описываемых событий.
Если бы вам попался исторический роман, где живо и честно описывается, как в четверной дуэли Грибоедов был ранен в руку декабристом Якубовичем из-за дамы, к которой они оба имели весьма опосредованное отношение, это было бы весьма похоже на то, что должны чувствовать испанцы, глядя на благопристойный портрет Франсиско де Кеведо авторства всё того же Веласкеса, а потом в роман "Капитан Алатристе".
Реверте стряхивает нафталин с титанов золотого века Испании. Они становятся живыми, понятными в контексте своей эпохи. Дворяне - военное сословие, рождённое для того, чтобы жить и умереть за Испанию. Они не были ни святыми, ни забронзовелыми образами из учебников истории и литературы. Их отлично характеризует эта цитата:
"Даже старые верные друзья готовы были из-за опрометчивого высказывания пустить в ход оружие."
Не говоря уже о Филиппе IV, его первом министре графе Оливаресе и маркизе Бекингеме и Карле I Стюарте. Они-то ведут себя как полагается интригуют, карают, милуют и убивают. Чего-чего, а отличных схваток в романе хватает.
Сверхзадача Реверте, дать сочный портрет эпохи, удалась. Это первоклассная приключенческая литература, в которой история Испании ожила. Кроме того, и капитана Диего Алатристе, и рассказчика Иньиго Бальбоа нельзя назвать "вымышленными героями", ведь часть сюжета основана на исторической рукописи «Записки прапорщика Бальбоа». А стёртый из произведения Лопе де Вега и картины Веласкеса "Сдача Бреды" капитан Алатристе, это ещё один увлекательный исторически детектив.
Почему ещё этот роман может быть нам интересен? Пространные отступления Реверте полны таких пассажей:
"Как надоели эти речи:
Мол, ранен был в жестокой сече,
Мол, защищал испанский трон...
Ну вот и требуй пенсион
С тех, кто нанес тебе увечье!"
"(Дон Абросьо) умрет, получив за свои заслуги и бранные труды не должное воздаяние, а зависть, бесчестие, забвение — все то, чем в низости своей и убожестве окаянная наша отчизна, неблагодарная Испания, всегда бывшая детям своим не матерью, но злой мачехой, привыкла испокон века платить людям, которые любят ее и верно ей служат."
Которые, лично меня заставляют провести параллели с тем, как наши военные возвращались из Афганистана, а новая власть им говорила, что-то вроде "Мы вас туда не посылали". В книгах Реверте есть очень много вещей, которые нам понятны и близки. И если вы думаете, что сутяжничество, взяточничество и коррупция, это характерные черты только нашего общества, почитайте "Капитан Алатристе", а потом "Королеву юга", книга о том, как организована наркоторговля о современной Испании, это очень интересно.
Крепко скроено, как всегда)
7