Таким образом, за четыре года книга Дугласа была переиздана девять раз — факт сам по себе примечательный в практике издания повествования беглых рабов, хотя некоторые из них и прежде, и после также переводились за рубежом.
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
Мистер Джонсон, только что прочитавший «Деву озера», сразу же заявил, что отныне я буду Дугласом
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
Современный исследователь биографии Дугласа Д. Миллер указывал: «В жизни на долю Дугласа выпало множество занятий, но ни одно из них не было более важным, чем лектор»
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
стало не только шедевром, но и классикой американской литературы
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
Однако, принимаясь за книгу, Дуглас отчетливо сознавал, что цель, стоящая перед ним, не является собственно литературной. Он писал: «Я почувствовал себя исключительно странно даже в собственных глазах, когда сел писать»
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
автобиографический очерк, лишенный сюжета как такового, но сохранивший свободную композицию
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
«Повествование» Дугласа как первое негритянское произведение, положившее начало новой теме в американской литературе
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
внедрить в общественное сознание
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
и послужил основой для написания собственного «Повествования» — произведения, открывшего в Дугласе незаурядное литературное дарование.
ELENA KAKORINAцитирует6 месяцев назад
культурно-эстетической значимостью произведения, которая открылась гораздо позже, в эпоху «черной революции»