Питер Акройд

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
«Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас», — так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). «Кентерберийские рассказы» — это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, «Сказку о царе Салтане»). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими «Кентерберийскими рассказами» в переложении Питера Акройда.
Эта книга сейчас недоступна
503 бумажные страницы
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Цитаты

  • Ksenia Lukinaцитирует7 лет назад
    Честертон однажды написал, что ему кажется удивительным, «как это Чосер оказался столь безошибочно английским писателем в те времена, когда и Англии-то еще почти не существовало в природе»
  • Anastasia Shanaahцитирует4 года назад
    вот если у человека водится достаточно денег, то он легко научится, как обратить свое богатство в нищету.
  • Anastasia Shanaahцитирует4 года назад
    Когда Фортуна вершит рок, никто не увернется от ее колеса. Никогда не полагайтесь на сегодняшнее благополучие.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз