bookmate game
Free
Эдгар Аллан По

Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Константина Бальмонта

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.
175 бумажных страниц
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

  • Катеринаделится впечатлением6 лет назад
    👍Worth reading
    🔮Hidden Depths
    💞Loved Up
    💧Soppy

  • Яна Кочубейделится впечатлением9 лет назад
    🙈Lost On Me
    💤Borrrriiinnng!

Цитаты

  • Александра Дмитриевацитирует4 года назад
    Я не скорблю, что мой земной удел
    Земного мало знал самозабвенья,
    Что сон любви давнишней отлетел
    Перед враждой единого мгновенья.
    Скорблю я не о том, что в блеске дня
    Меня счастливей нищий и убогий,
    Но что жалеешь ты, мой друг, меня,
    Идущего пустынною дорогой.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз