Free
Павел Никитин,Петр Орловец

Шерлок Холмс в Сибири (Сборник)

  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    Семен Петрович Венгеров
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    Все дело испортила гармоника, этот типичный русский инструмент, издающий громкие хриплые звуки и приводящий русский народ в состояние какого–то умоисступления.
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    Взяться, например, за политические дела я считал бы делом противным своей совести.
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    Приехал сюда откеля–то какой–то не то англичанин, не то хранцуз.
    Был он из сыщиков и, сказывают, праведной жизни. Только одних душегубов и ловил.
    Вроде как обет какой дал…
    И вот приснилося, сказывают, этому англичанину в английской еще земле, что бог ему на Сибирь велит ехать и великих злодеев поймать.
    До той поры наша полиция их никак истребить не могла, потому ей бог счастья не дает, а этот как приехал, так, сказывают, всех их одним махом и уложил.
    А сам скрылся, будто его и не бывало.
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    В этой стране золота, рыбы и пушного зверя разговор велся преимущественно об охоте, поисках золота и лове рыбы и всегда незаметно сворачивал на темы о различных разбоях и грабежах в этой области.
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    — Неужели одно охранное отделение в провинциальном городе может тратить в год на политический сыск столько денег?
    — Бывает еще и больше, — хладнокровно ответил Звягин.
    — Не слыхал! — пробормотал смущенно Холмс. — Вероятно, половина вашего народонаселения состоит из политических преступников. Но… если это так, то самое понятие «политический преступник» — совершенно теряет свое значение.
    — Не совсем, — ответил с улыбкой Звягин. — Впрочем, говорить об этом с иностранцами — совершенно бесполезно. У вас своя жизнь, у нас своя…
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    Осмотрев станционные пути, кладовые и товарную станцию, Шерлок Холмс нашел, что красть товар при подобном хаосе не представляет никакого труда.
    — Было бы чудом, если бы его не крали! — сказал он. — Первое, что бросается в глаза, это то, что никто из служащих не находится на своем месте. Я удивляюсь, как тут до сих пор не украли самого начальника станции и участкового инженера!
    — Вероятно, они не представляют из себя большой ценности, — ответил я.
    — Вполне согласен с вами, дорогой Ватсон, — рассмеялся Холмс.
  • Gera Grudevцитирует4 года назад
    Вопреки нашим ожиданиям, мы не встречали нигде по пути ни белых медведей, ни одичалых народов, про которых французские туристы писали, что они пожирают своих соплеменников и даже собственных детей.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз