Books
Уильям Шекспир

Шекспировы сонеты. Переводы и оригинал на английском языке

Эти переводы сонетов Шекспира, наиболее приближенный вариант к реальным сонетам. Перед переводами — статья автора переводов о необходимости публикации всех переводов, о сложностях и тайнах жизни и творчества автора, скрывавшегося под именем Вильяма Шекспира.
192 бумажные страницы
Правообладатель
Издательские решения
Дата публикации оригинала
2024
Год выхода издания
2024
Переводчик
Вера Якушкина
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Цитаты

  • Eva Prцитирует7 лет назад
    Мысль костенеет, когда нечего искать.
  • Eva Prцитирует7 лет назад
    Тайна привлекает до тех пор, пока она не разгадана.
  • Sasha Trubchikцитирует3 года назад
    часто ты, моя мелодия, играя,
    Дарила мне чарующие звуки,

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз