Уильям Шекспир

Сонеты

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
Ю. Лифшиц в переводах сонетов Шекспира показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. Благодаря самобытному и яркому поэтическому таланту Ю. Лифшица Шекспир подтверждает свою удивительную способность становиться «фактом русской поэзии». В оформлении обложки использована картина голландского художника Ваутера Питерса Крабета II (1594—1644) «Музицирующее общество».
Эта книга сейчас недоступна
81 бумажная страница
Переводчик
Юрий Лифшиц
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Цитаты

  • b4717636549цитирует8 лет назад
    Любовь тогда поистине умна,
    когда глазами слушает она
  • Ирина Осипенкоцитирует8 лет назад
    Кому нужны для памяти листки,
    тот всё забудет сердцу вопреки.
  • Ирина Осипенкоцитирует8 лет назад
    что позабыл я о любви твоей,
    хотя меж нас привязанность растёт;
    что свой досуг я подарил глупцам,
    хотя сполна ты выкупил его;
    что парус свой доверил всем ветрам,
    вдаль уходя от взора твоего.
    Мои ошибки называй виной,
    поверив подозрениям своим,
    но нелюбовью вид суровый свой
    не заряжай, не будь неумолим.
    Неверностью своей проверил я,
    насколько мне верна любовь твоя.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз