Литературный критик XIX века Михаил Дмитриев рассматривал истоки такой невиданной популярности французских наставников, прежде всего, в лингвистической плоскости: «Довольно было хорошо говорить по-французски, чтобы быть принятым в лучших домах, но никакое просвещение, никакой ум без французского языка не давали почетного места в гостиной <…> Не было дворянского дома, даже по деревням, где бы не было французского учителя; французские эмигранты принимались без разбору, как люди высшего образования; в богатейших домах учили и наставляли детей французы-аббаты» [Дмитриев 1998, с. 102].
Новый поток французских гувернеров нахлынул на среднерусскую равнину после Отечественной войны 1812 года, когда в России осталось большое количество пленных солдат и офицеров наполеоновской армии. С учетом более широкого выбора изменились и предпочтения «работодателей»: «Имея возможность выбирать из наставников наилучшего, русская аристократия стала в эти годы отдавать предпочтение французским аббатам, которые, помимо хорошего происхождения (манеры! манеры!), все до единого считались людьми высоконаучными. „Если француз аббат, то он с ним (учеником) читает и толкует французский к