Presentamos la traducción al inglés de La Flecha Negra. Con este libro de poesía José Ramón Sánchez se adentra en un territorio que pocos escritores cubanos han abordado: la base naval de la Bahía de Guantánamo, arrendada a Cuba por los Estados Unidos en 1903, bajo los términos coercitivos de la Enmienda Platt, y utilizada desde 2002 para retener a los detenidos en la llamada «guerra contra el terror».
Sánchez, un residente de larga duración de la ciudad cubana de Guantánamo, a menos de veinte millas de la base, reflexiona sobre la historia y la presencia continua en su país del ejército de los EE. UU., los campos de detención y las cercas minadas que separan la base de Cuba. Su poesía se basa en un archivo azaroso y multivocal: recuerdos de una infancia en la que la luz, el sonido y las señales de transmisión de la base llegaban a las áreas circundantes; historias y mapas impresos; registros oficiales relacionados con la creación y desarrollo de la base; informes orales de residentes de la provincia de Guantánamo, algunos de los cuales eran ex trabajadores de la base; documentos filtrados relacionados con las operaciones de detención; y poesía de los detenidos. Lo que surge de la escritura de Sánchez es un ambicioso intento de lidiar con el impacto de la base en Cuba, económica e ideológicamente; y de imaginar y empatizar con las vidas de los detenidos al otro lado de las cercas.