Поиск
Книги
Аудиокниги
Комиксы
Еще
▼
Полки
Активировать код
7 days for free
Войти
ru
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
en
Удобнее в приложении:
iOS
·
Android
Ranjit Bolt
The Art of Translation
Сообщить о появлении
Впечатление
На полку
Уже прочитано
Сообщить об ошибке
Поделиться
Facebook
Twitter
Скопировать ссылку
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно.
Как загрузить книгу?
Найти в Google
О книге
Цитаты
57
Читают
17
На полках
Похожие книги
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
It made its author a rich man, and rightly so.
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
Pope himself, as we have seen, had an ambivalent attitude towards Homer, a mixture of reverence and condescension
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
Eliot points out in his essay What Is A Classic,
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
namely, that there is an inherent conflict between literary quality and fidelity.
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
found this to be more a hindrance than a help.
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
Pope’s poetic facility – “prettiness” –
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
“A very pretty poem, Mr Pope, but is it Homer?”
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
Not all great intellectuals have subscribed to this doctrine.
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
A balance must be struck between litearay merit in the target language, and fidelity to the host language.
Menna Abu Zahra
цитирует
3 года назад
Some sort of compromise is inevitable.
Подписка на Букмейт — лучший подарок
Подарить подписку →
fb2
epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз