Сергей Никитин

Сергей Никитин — кандидат филологических наук, историк, культуролог. Автор работ по итальянистике, переименованиям улиц и городов, проблемам урбанистики. В центре научных интересов — история архитектуры, городская история и топонимика. Действительный член Русского географического общества, основатель проектов «Москультпрог» и «Московская архитектурная велоночь».
годы жизни: 12 September 1979 настоящее время

Цитаты

Любите книги!цитирует2 года назад
Одна из старых улиц Немецкой слободы в Москве — Ладожская улица, которая получила свое название от кабака «Ладога». В километре от нее — площадь Разгуляй, тоже названная по кабаку. Оба заведения прекратили свое существование лет двести назад, но названия их явно пришлись москвичам по душе. Интересно, что Разгуляй, как вспоминал географ Юрий Ефремов, пытались переименовать в Площадь Бауманского райкома КПСС (в здании которого ныне располагается администрация Басманного района), несколько лет на автобусных остановках красовалось именно это длинное и скучное название. Но ничего не вышло — имя не прижилось. Заметим, что именно в этой части города — на Басманных — сохранилось два столь ценных топонима.
Любите книги!цитирует2 года назад
Многое связано в Петербурге с «Красным кабачком», который еще с петровских времен красовался на въезде в город со стороны Петергофа. Кабачок вошел в историю в 1762 году: ночь с 28 на 29 июня здесь провела со своими заговорщиками-гвардейцами Екатерина II; наутро Петр III отрекся от престола.
Любите книги!цитирует2 года назад
В России главные улицы женщинам не посвящают. Правда, во Владивостоке есть улица Светланская — но она названа по имени фрегата. В 1873 году на этом фрегате прибыли в город наследник престола великий князь Алексей Александрович, дядя Николая II (четвертый сын Александра II) и, что не менее важно, его попечитель Константин Посьет, с именем которого связаны первые русские географические открытия в Приморье. Нельзя отказать тогдашним отцам города в чувстве стиля: улицу они назвали не Алексеевская, не Романовская, не Великокняжеская, а по имени корабля — в честь корабля и всего экипажа, трижды побывавшего в кругосветном путешествии (фрегат был назван в честь поэмы «Светлана» Василия Жуковского — воспитателя тогдашнего императора).

До Светланской улица успела побыть Американской — по названию легендарного парохода-корвета. Владивостокский краевед Ульяна Старостина приводит две возможные версии такого наименования: улицу назвали так потому, что ее прокладывала команда матросов «Америки», либо потому, что первые объекты инфраструктуры организовывались здесь выходцами из Северо-Американских Соединенных Штатов. Речь идет о гостинице с рестораном Генри Купера, салоне и торговой фактории братьев Карла и Оскара Смитов, лавке Джона Де-Фриза и пекарне Отто Рейна.

Впечатления

Любите книги!делится впечатлением2 года назад
💡Learnt A Lot
😄LOLZ
👍Worth reading

Вот уж никогда не подумала бы, что книга по топонимии окажется такой увлекательной и интересной! Спасибо автору за такую подачу материала! Ну и теперь я чаще обращаю внимание на названия улиц и населённых пунктов, ведь они таят в себе невероятные секреты нашей истории.

  • недоступно
  • eugeniekarpenkovaделится впечатлением2 года назад
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    👍Worth reading

    fb2epub
    Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз