bookmate game
es

Jung Chang

  • Cristinaцитирует6 месяцев назад
    Al ser mujer y pertenecer a una familia en la que no existían intelectuales ni funcionarios, no fue bautizada con nombre alguno. Dado que era la segunda hija, era llamada simplemente «La muchacha número dos» (Er-ya-tou).
  • Cristinaцитирует6 месяцев назад
    Se suponía que la imagen de una mujer tambaleándose sobre sus pies vendados ejercía un efecto erótico sobre los hombres, debido en parte a que su vulnerabilidad producía un deseo de protección en el observador.
  • Cristinaцитирует6 месяцев назад
    En ocasiones, alguna madre se apiadaba de su hija y retiraba las vendas; sin embargo, cuando la muchacha crecía y se veía obligada a soportar el desprecio de la familia de su esposo y la desaprobación de la sociedad, solía reprochar a su madre el haber sido demasiado débil.
  • Cristinaцитирует5 месяцев назад
    Era una piadosa budista, e incluía en sus oraciones diarias a Buda el ruego de que no la reencarnara en una mujer. «Permíteme que me convierta en un perro o un gato, pero no en una mujer», murmuraba constantemente mientras paseaba por la casa deshaciéndose en excusas a cada paso.
  • Cristinaцитирует5 месяцев назад
    La idea consistía en que toda cuestión personal era también política; de hecho, no cabía ya considerar nada como personal o privado.
  • Cristinaцитирует5 месяцев назад
    Mi padre se vio obligado a realizar una autocrítica verbal, y a mi madre se le ordenó hacer lo propio por escrito. Se les acusaba de «haber antepuesto el amor» cuando su principal prioridad debería haber sido la revolución.
  • Cristinaцитирует4 месяца назад
    Aceptaba la necesidad de autorreformarse para encajar con la nueva China (de hecho, acababa de escribir un poema que versaba sobre la necesidad de enfrentarse en el futuro al desafío de «la tormenta de arena»), pero también ansiaba más ternura y comprensión personal, y se sentía resentida por el hecho de que mi padre no se los proporcionara.
  • Cristinaцитирует2 месяца назад
    Se trataba de un sueño chino tradicional conocido con la denominación de yi-jin-huan-xiang, «regresar a casa ataviado con sedas bordadas».
  • Lucíaцитирует9 месяцев назад
    Uno de sus componentes principales era un profundo desprecio por la vida humana.
  • Lucíaцитирует9 месяцев назад
    En 1958, el régimen prohibió de hecho las comidas domésticas.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз