Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Наивен ты, старик, Ведь горе-то лишь началось, далеко И полпути не пройдено.
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Расстроена. Запечатлелась ярость В ее чертах — и как бы на своих Не вылилась она, увы! Не стихнет Без жертвы гнев ее — я знаю. Только Пускай бы враг то был, а не свои…
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
На голову нашу, увы! Слова эти… Горе, о, горе! Что ж сделали дети тебе? Они за отца в ответе ль? Что мечешь Ты гнев на детей!
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Какая ложь! Три раза под щитом Охотней бы стояла я, чем раз Один родить
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Сколько мог, Я гнев царей удерживал,
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Пелий, царь, Убит был тоже мною, — нет ужасней Той смерти, что нашел он — от детей! И все тебя я выручала, — этим От нас ты не побрезгал, а в награду Мне изменил. Детей моих отец, Ты брак затеял новый.
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
У них отца убив, конечно, буду Я принята радушно.
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Давно уплачен долг, И с лихвою. Во-первых, ты в Элладе И больше не меж варваров, закон Узнала ты и правду вместо силы, Которая царит у вас. Твое Здесь эллины искусство оценили, И ты имеешь славу, а живи Ты там, на грани мира, о тебе бы И не узнал никто.
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Считаете, что если ложа вам Не трогают, то все благополучно… А чуть беда коснулась спальни, нет Тут никому пощады; друг ваш лучший, Полезнейший совет — вам ненавистны. Нет, надо бы рождаться детям так, Чтоб не было при этом женщин
Озверевшийкартман Иззлейшейпараллельнойвселеннойцитирует2 года назад
Раскинул сетью речь, а поразить Нам ничего тебя не стоит. Честный Уговорил бы близких и потом Вступал бы в брак, а ты сперва женился…