Нора Галь

Переводчик английской и французской литературы на русский язык, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.
годы жизни: 27 апреля 1912 23 июля 1991

Цитаты

domudorogiцитирует2 года назад
Мама нередко говорила, что человек никогда не бывает совершенно несчастен. Я это испытал в тюрьме, когда заря окрашивала небо и свет нового дня просачивался в мою камеру.
Maria Petrukhinaцитирует2 года назад
застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристра
Maria Petrukhinaцитирует2 года назад
Есть такая болезнь — водобоязнь. А многие литераторы, увы, страдают глаголобоязнью.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз