Геннадий Барабтарло

Американский литературовед и переводчик.
Один из крупнейших исследователей и переводчиков Владимира Набокова: он работал над русскими версиями «Лауры и ее оригинала», «Пнина» и других произведений писателя.
годы жизни: 15 февраля 1949 24 февраля 2019

Цитаты

Dmitry Malamudцитирует2 года назад
Ведь русский язык сделался на наших глазах языком классическим, т. е. мертвым, который и нынешнему поколению, и будущим надо бы изучать в гимназиях, чтобы научиться на нем хотя бы читать и писать, раз уж нельзя говорить, — но некому и учить.
Dmitry Malamudцитирует2 года назад
Безстыжую ложь не следует опровергать, говорит блаж. Іероним; не следует обличать и грандиозную глупость, все равно естественного она или умышленного происхождения.
Dmitry Malamudцитирует2 года назад
Предполагается, что всякій профессоръ въ нынѣшней Америкѣ занимается научной дѣятельностью (гораздо болѣе важной для его карьеры, чѣмъ педагогическая), которая должна непремѣнно и регулярно приносить печатные плоды. Поэтому я пишу ученыя статьи и книги, дѣлаю доклады и т. д., впрочемъ теперь не такъ часто, какъ прежде, до производства въ ординарнаго профессора, когда это было и практически необходимо.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз