María Teresa Andruetto

  • marteцитируетв прошлом году
    Alguna vez había sido joven y rebelde y se había embarcado sola hacia América. América es un decir, porque había llegado a nuestro Aldao chato y pequeño, ella que había vivido en Torino y en Milano, ella que en sus horas de dicha había consumido la vida como una vela encendida por los dos cabos. Desde aquellas ciudades devastadas por las bombas había venido a estos campos de maní, tanques australianos y molinos. No encajaba. Simplemente no encajaba, pero lo peor que podía pasarle era volver derrotada a su Piamonte. Carcomida por el vino, hecha piel y huesos, con esa sed infinita, su gente reclamándole por cartas que regresara, que pusiera fecha y le mandaban dinero para el pasaje, se fue quedando, sin embargo, en la indecisión propia de quien no sabe ya qué hacer con su vida o quizá no quiso volver a ningún sitio porque conocía demasiado las ventajas y perjuicios de allá y de acá. Tuvo la virtud de evitar el melodrama sin ocultar el dolor, lo que no es poco, pero igual lo que no era posible evitar era la soledad que la abatía cuando volvía a su pieza sola, casi siempre sucia, esa habitación que era como un depósito de muebles, la botella de vino o la damajuana siempre al alcance de la mano.
  • marteцитируетв прошлом году
    Epígrafe
    Woyzeck: Cada ser humano es un abismo,

    uno siente vértigo cuando mira en él.

    GEORG BÜCHNER
  • marteцитируетв прошлом году
    Alguien le había dicho al viejo que el recuerdo es como un perro que se acuesta donde quiere, tal vez por eso regresaban a su memoria palabras y gestos vivos de su mujer, también asuntos de familia, dos hermanos del padre exterminados, dos entre seis millones; llevaba consigo a esos desconocidos y llevaba entera, completa, la vida de ella.
  • marteцитируетв прошлом году
    Epígrafe
    Aquí es muy tranquilo. Nunca pasa demasiado.

    Hemos aprendido a distinguir las voces de las aves

    y los animales, el aleteo de los cisnes que pasan por la casa,

    el ruido de los diferentes motores que retumban por los caminos.

    No a mucha gente le gusta esta tranquilidad.

    JOHN MCGAHERN
  • Patricia Suárezцитируетв прошлом году
    otro

    se llama Cesare y escribe sobre las cosas

    que nos suceden a todos cuando volvemos

    y no encontramos nada
  • Patricia Suárezцитируетв прошлом году
    Las verdades no son sino antiguas metáforas.
  • Talia Garzaцитирует6 месяцев назад
    Sin embargo, la reflexión sobre la lectura y escritura generalmente está reservada al ámbito de la didáctica o de la investigación universitaria.
  • Talia Garzaцитирует6 месяцев назад
    Me crié en un pueblo de provincia, en un país de un continente que comparte casi en su totalidad una lengua. Pese a su abrumadora masividad, ya que se trata de la voz de más de quinientos millones de personas, la literatura de esta lengua ocupa un lugar en cierto modo periférico en la traducción a otros idiomas. Este castellano mío, cuna del barroco y el conceptismo, es y no es —como sabemos— una sola única lengua, sino múltiples variantes desarrolladas en España y en nuestros países latinoamericanos, mestizadas por los pueblos originarios y los aportes de africanos, europeos y asiáticos que —esclavizados, some
  • Talia Garzaцитирует6 месяцев назад
    sometidos, aceptados o bienvenidos— impregnaron nuestros modos de decir y de pensar. Escribimos, ilustramos, editamos y construimos lectores insertos en una red de tensiones políticas, culturales, económicas… La riqueza consiste en vivir conscientes de nuestro lugar en el mundo, si queremos acercar los frutos de nuestra subjetividad al territorio de otros
  • Talia Garzaцитирует6 месяцев назад
    pero la literatura busca en lo particular el palpitar de la lengua, su permanente inestable movimiento
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз