es

Robert Wilson

  • A.цитирует6 месяцев назад
    No tiene un valor negativo. Sustituye a not si va antes de un nombre. El verbo permanece en forma afirmativa porque no ya da sentido negativo a la frase.

    No secretary in this office has worked 12 hours a day.
    Ninguna secretaria de esta oficina trabajó 12 horas al día.

    I have no children.
    No tengo hijos
  • Anahy24цитируетв прошлом году
    inglés no existen acentos gráficos.

    La vocal e es muda a final de palabra y muy a menudo también en el interior de la palabra misma, pero no en los monosílabos.

    time taim name neim interest intrest bed bed
  • Anahy24цитируетв прошлом году
    a) Nombres que sólo son plurales.

    Un número determinado de nombres sólo se emplean en plural; por consiguiente, los pronombres y los verbos que se refieren a los mismos deben estar también en plural. Los más comunes son:

    Goods

    Mercancía

    People

    la gente, las personas

    Grapes

    Uva

    Thanks

    gracias (agradecimiento)

    Many people say that...

    Mucha gente dice que...

    Many thanks.

    Muchas gracias
  • Moiraцитирует2 года назад
    C: esta consonante tiene, delante de las vocales a, o, u, el mismo sonido que en castellano.
  • FONFONцитирует3 месяца назад
    Las letras j (i lunga), y (ipsilon), k (cappa), x (ics) y w (vu doppia) sólo se utilizan en palabras de origen extranjero.
  • David de la rosaцитируетв прошлом месяце
    Sin embargo, cuando aparece escrita u la pronunciación es muy distinta: se han de poner los labios en posición de pronunciar una u, pero se ha de decir una i.

    dur

    [dyr]

    duro

    pur

    [pyr]

    puro
  • David de la rosaцитируетв прошлом месяце
    Consonantes
    Existen algunas consonantes francesas que se alejan de la pronunciación española y, por lo tanto, merece la pena detenerse a explicarlas.

    G y j: la g francesa seguida de a, o, u se pronuncia como en español (ga, go, gu), pero seguida de e, i adquiere un sonido distinto, fricativo, transcrito [s] en el alfabeto internacional.

    genou

    [senu]

    rodilla

    Giselle

    [sisel]

    Gisela
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз