Николай Науменко

Николай Андреевич Науменко (Россия, Москва, род. 3.08.1959). Издатель, редактор, переводчик. Лауреат премии "Странник"-1996 (за перевод дилогии Дэна Симмонса "Гиперион") и "Странник"-2001 (за составление серий "Звездный лабиринт", "Координаты чудес", "Век дракона", сборника "Фантастика-2000"). Окончил факультет общеприкладной физики Московского физико-технического института, работал в КБ энергетического машиностроения. Известен как переводчик с английского. Переводил произведения Пола Андерсона и Урсулы Ле Гуин (в частности, романы из серии "Миры Роканнона"), вместе с Алексеем Коротковым и Светланой Силаковой перевел дилогию Дэна Симмонса "Гиперион". С 1991 работает в издательстве "АСТ", с 1993 г. - главный редактор. Составитель ряда книжных серий. Лауреат премии "Человек книги" 2001 года в номинации "главный редактор".

Переводы книг

Цитаты

Денис Мамуевцитирует2 года назад
смерти не должно быть! Стенай,

Стенай, Кибела, сыны твои,

Исполнившись злодейства,

Низвергли Бога, сокрушили в прах.

Стенайте, братья, силы иссякают,

Ломаюсь, как тростник, слабеет голос…

О боль, боль слабости моей!

Стенайте, ибо гибну я…
Ленацитирует2 года назад
книгу нельзя закончить, можно лишь перестать работать над ней.
Ленацитирует2 года назад
Джонни занимал квартиру в большом доме у подножия мраморной лестницы. Из окон открывался вид на площадь, которую Джонни называл «пьяцца», и лестницу, которая вела к большой церкви из желто-коричневого камня. Внизу, посреди площади, бил фонтан в виде корабля, нарушая плеском воды вечернюю тишину. Джонни сказал, что фонтан проектировал Бернини,[35]
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз