Марина Коренева

Марина Юрьевна Коренева — ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, отдел взаимосвязей русской и зарубежных литератур. Автор 180 научных работ по истории русско-европейских культурных связей; переводчик немецкой литературы, в ее переводе вышли книги И. В. Гете, Г. Келлера, Ф. Ницше, Г. Гессе, Р. М. Рильке, В. Г. Зебальда, П. Хандке и др. ; сценарист, участвовала в создании сценариев фильмов «Молох», «Фауст» (режиссер Александр Сокуров), «Безымянная» (режиссер Макс Фербербек), «Отель “Люкс”» (режиссер Леандер Хаусман), документальных картин «Читаем Россию» (режиссер Томас Пальцер), «92 кв. м. России» (режиссер Ева Гербердинг) и др. Награждена Государственной премией Республики Австрия (2001), премией Международного каннского кинофестиваля (1999).

Цитаты

agmarkinaцитирует2 года назад
В свои тринадцать лет я вряд ли понимал, что с ним происходит, но сейчас я вижу, что все дело заключалось в скопившемся в нем горе, которое разрушило его веру именно тогда, когда он в ней нуждался более всего
alinagrebenkinaцитирует2 года назад
если такую бабочку не вынести осторожно на улицу, она останется сидеть недвижимо до последнего вздоха, – действительно, они цепляются своими крошечными лапками, сведенными предсмертной судорогой, за то место, где их постигло несчастье, и остаются там до тех пор, пока их не сдует сквозняком в какой-нибудь пыльный угол.
natalie9alexцитирует2 года назад
очень скоро начинаешь удивляться тому, что во всех этих бесчисленных домах, в Гринвиче ли, в Бейсуотере или Кенсингтоне, жители Лондона от мала до велика, следуя какому-то давно забытому уговору, лежат в своих постелях, укрывшись одеялами, и, вероятно, думают, что надежно защищены от всех невзгод под своими крышами, хотя в действительности они всего лишь прикорнули, обратив искаженное страхом лицо к земле, как те путники на отдыхе во время перехода через пустыню.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз