bookmate game
es

Camilla Townsend

Цитаты

Daniela Valadezцитирует2 года назад
“se convirtió en el símbolo transfigurado de la identidad fragmentada y del multiculturalismo”.4
Nast Huertaцитирует2 года назад
México, por supuesto, tenía el maíz. Entonces, ¿por qué los pueblos de Mesoamérica no se convirtieron a la agricultura tan temprano como los del Viejo Mundo?
Nast Huertaцитирует2 года назад
Esos traductores iniciales, para ser realmente útiles, tenían que ser personas liminares, que hubieran vivido en ambos bandos y entendieran algo de ambos mundos. Era necesario que fueran parte de “nosotros los de aquí” y también que no lo fueran

Впечатления

Ana Saenzделится впечатлением2 года назад
🔮Hidden Depths
💡Learnt A Lot
👍Worth reading

La investigación e interpretación de los sucesos acaecidos en la Conquista de México está muy bien realizada por Camilla T. Logra dar un contexto que ayuda a explicar la condición y limitantes de la mujer traductora e intérprete entre los pueblos que habitaban Mesoamérica y los varones que venían de Europa. Nos permite entender mejor a la que llamaron Malintzin. El libro lo leí en físico.

  • недоступно
  • fridaalexagделится впечатлением7 месяцев назад
    💡Learnt A Lot
    👍Worth reading

  • недоступно
  • Lucíaделится впечатлением2 года назад
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    👍Worth reading

  • недоступно
  • fb2epub
    Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз